资讯

News

资讯

您当前位置:首页 > 资讯 > 夜半晚报
夜半晚报
作者:兰莉桐,  发布时间:2026-02-18 01:17:28
  28 岁的教师弗兰克-施蒂姆佩尔(Frank Stimpel)是一位过分正确、恪守规则、严谨和乳糖不耐症的所谓 "阿尔曼"(土耳其语 Alman "德国人",该俚语主要被有移民背景的人用来取笑陈腐的 "德国行为 "或个别德国人)。因为一句种族歧视的话,Stimpel 被调到巴登-符腾堡州一个大城市的问题学校,不得不面对那里的教育困境。   《阿尔曼尼亚》以讽刺和幽默的方式探讨了当前的教育和机会均等等问题。

上一篇:起予深隐趣,笔底有高风
下一篇:麦陇青青雉雊,柴门寂寂莺啼

相关文章

AndeverythingthatIdoisoutoflovingyou.2026-02-18

水たまり反射する飛沫あげて2026-02-18

齐女墓荒枯树老,言游祠古断碑存2026-02-18

相思梅花发,岂待中郎吹2026-02-18

当然可以!这里有一个11字的中文文章标题:《探索未来科技:引领创新之路》2026-02-18

《小公主苏菲亚的奇幻冒险之旅》2026-02-18

热门产品

  • 夜深人静,异响传来,心中惶恐难自已。
    夜深人静,异响传来,心中惶恐难自已。
  • 轻轻散布在花坛上
    轻轻散布在花坛上
  • 是我美丽的衣裳飘荡
    是我美丽的衣裳飘荡
  • 看镜中的人分不清是谁
    看镜中的人分不清是谁
  • 你让我多么难堪
    你让我多么难堪
  • 都为君王怜久疾,肯教先去养衰残
    都为君王怜久疾,肯教先去养衰残
  • 敢将纨扇题秋怨,不尽君王未报恩
    敢将纨扇题秋怨,不尽君王未报恩
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1