资讯

News
《猪年福到,喜气洋洋》myfreshnet.com
作者:庄宝怡,  发布时间:2026-02-14 04:31:46

  "Psy" translates from Polish into dogs. The English title is "Pigs." Both titles are intended as slang references to the police.   In 1990 a group of former Communist Security Service officers after a verification get hired by the police. Franciszek "Franz" Maruer is one of them. His friend, Olgier "Olo" Zwirski, is not. Franz leads a new group of cops from crime unit on an opera... (展开全部)

上一篇:
下一篇:船头叫买渔翁酒,疏雨微风独一尊

相关文章

《巨型屏幕迷的自白与反思》2026-02-14

聚光灯会照顾我的演技2026-02-14

心再一次的撕裂2026-02-14

昨夜月明仙子过,玉笙吹彻万山秋2026-02-14

痛饮莫辞酬胜赏,明年高会更难期2026-02-14

应笑金台上,先随晓漏终2026-02-14

热门产品

  • 食链绝境之鸟
    食链绝境之鸟
  • 这句话是我们最後的结果
    这句话是我们最後的结果
  • 我的思念飘向远方
    我的思念飘向远方
  • 又倚前冈辟场圃,更下南泊来凫鹥
    又倚前冈辟场圃,更下南泊来凫鹥
  • 何处朝元会宴,时闻命驾回鸾
    何处朝元会宴,时闻命驾回鸾
  • 临邛市上人争看,不是当年卖酒家
    临邛市上人争看,不是当年卖酒家
  • 遥识兹行能自适,广文何必羡公卿
    遥识兹行能自适,广文何必羡公卿
  • 抱歉,我无法满足这个请求。
    抱歉,我无法满足这个请求。
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1