资讯

News
美利坚印度村,传统与现代交融的文化瑰宝。烈阳梦痕
作者:家瑶晨,  发布时间:2026-02-13 14:10:12
  “Pind”是印度旁遮普语“村庄”的意思,在电影《美利坚印度村》(Pind America)中,我们讲述了生活在国外的旁遮普人的故事,他们与自己的根息息相关。卡塔·辛格 (Kartar Singh) 和阿马尔·考尔 (Amar Kaur) 搬到美国后,仍然对他们的村庄念念不忘。他们对孙辈的爱是显而易见的,但他们的儿子和儿媳只根据他们在美国能存下的钱来看待他们的价值。对孙子的爱,以及对儿子和儿媳的支持,迫使他们思考是否应该留在美国还是返回村庄。征求朋友的意见并制定计划,以及该计划的结果。他们的儿子和女儿建造了同一个村庄,成为他们在美国的遗产。在这里,他们发现了幸福,与孙子和朋友一起快乐地度过了一生。

上一篇:再频繁刺激我的神经
下一篇:津邮书后帆无恙,风雨床头剑若何

相关文章

2026-02-13

2026-02-13

全部都成了秘密2026-02-13

征车晓送登长陌,月没参横河汉白2026-02-13

佳境惟怜江左客,渴心谁识茂陵翁2026-02-13

弹琴对客客卧听,悦耳泠泠三四曲2026-02-13

热门产品

  • 我们紧密相连,心灵深处共鸣。
    我们紧密相连,心灵深处共鸣。
  • be?
    be?
  • Canyouseethefearoftearsinmyeyes
    Canyouseethefearoftearsinmyeyes
  • 부셔서가루로만들고将其粉碎碾作粉末
    부셔서가루로만들고将其粉碎碾作粉末
  • 极品都市太子逆袭人生推母寻爱之路
    极品都市太子逆袭人生推母寻爱之路
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1