资讯

News
나의정원에는보푸레기,아름다움이넘쳐흐른다.GAY博客
作者:金·迪肯斯,  发布时间:2026-01-31 04:43:09
  옆 방엔 그녀가 책임져야 하는 막냇 동생이 태어났다.   반짝이던 시절은 지나가고, 나이 들수록 그녀는 문득, 스스로가 '유행이 지나버린 사람'이 된 것 같다고 느낀다.   요즘 그녀의 정원에는 아무도 찾아오지 않는다. 유일하게 남아 있는 것은 고루해진 모습의 보푸라기 하나 뿐. 그는 낡고 고집스러운 모습으로 그녀에게 딱 붙어 떨어지지 않는다. 거슬리고 지긋지긋하지만 어쩐지 마냥 싫지만은 않다. 여전히 치열하게 낭만적인 상상을 하는 그녀와, 매일 그녀의 정원을 찾아오는 아주 작은 보푸레기에 대한 이야기.
上一篇:玉真爱著淡衣裳
下一篇:

相关文章

《Mr.ChedworthStepsOut》是一部经典的喜剧,讲述了主角的日常冒险和幽默经历。你可以尝试这样表达:“切德沃斯先生的幽默冒险不断。”2026-01-31

笨拙到笑不出来多内伤都承担2026-01-31

为何仍想着那梦幻2026-01-31

got2026-01-31

化淳不似承恩死,彰义门前舐足降2026-01-31

匪伊再入脩门去,只有孤忠与昔同2026-01-31

热门产品

  • 《咖啡馆的女儿:在咖啡香中寻找生命的意义》
    《咖啡馆的女儿:在咖啡香中寻找生命的意义》
  • ILOVEU忘记你彻底的疯狂
    ILOVEU忘记你彻底的疯狂
  • 喔自动又找上门来
    喔自动又找上门来
  • 你看不出来
    你看不出来
  • 请选我
    请选我
  • 善人今已矣,埋玉向新阡
    善人今已矣,埋玉向新阡
  • 辛亥后,六请挂衣冠
    辛亥后,六请挂衣冠
  • 明星一见便回首,到底依前被眼瞒
    明星一见便回首,到底依前被眼瞒
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1