资讯

News
“上帝的亡命徒,心中有光,永不放弃。”动听中国
作者:郑兆延,  发布时间:2026-01-28 21:53:45
  丁道尔(William Tyndale)先后在牛津、剑桥受教育。他首先接触伊拉斯姆的观念,然后是路德的,最后是慈运理的。因此,他定意要把圣经放在每一个人手中。一般百姓当然无法读拉丁文圣经,至于威克里夫的英文译本,一方面数量很少,一方面经过二百年后,英文本身有很多变迁,使威克里夫译本中的英文不易了解。   丁道尔的译本于公元1525年在德国出版,是直接由希腊文译成英文的精彩译本,(威克里夫译本是自拉丁文的武加大译成的)。第一版共出六千册,在往后十年中,又出了七版。接下来,他又翻译了旧约的一部份。在整个翻译过程中,丁道尔都在强烈反对和恐怖逼迫的威胁之下。最后,他的敌人将他捉到,丁道尔终于在公元1536年六月于布鲁塞尔附近殉道。他的译本为英国及苏格兰改教运动带来极大的帮助,再一次证明神的话比刀剑更有能力。

上一篇:游目陕四海,矫首跂太清
下一篇:糖糖乐团

相关文章

2026-01-28

Seguebuscandoaliberdade2026-01-28

LRCbylzh,fromjiangxipingxiang2026-01-28

亲手安排身后事,家人破涕祝长春2026-01-28

一峰邻造化,四顾俯云霞2026-01-28

何地无青山,何人无黄土2026-01-28

热门产品

  • 《花牌情缘:心与牌的交织》
    《花牌情缘:心与牌的交织》
  • 歌词分享QQ122121036
    歌词分享QQ122121036
  • 在黎明还未醒的时候
    在黎明还未醒的时候
  • phatmansafterschool
    phatmansafterschool
  • 定是过得不好
    定是过得不好
  • 教室,小说,纸条,夏天,
    教室,小说,纸条,夏天,
  • 青乌含土集,白鹤束刍来
    青乌含土集,白鹤束刍来
  • 毕竟为谁主
    毕竟为谁主
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1