资讯

News
《追寻信仰的孤独旅程》乱色
作者:咸颖优,  发布时间:2026-01-26 13:55:11
  丁道尔(William Tyndale)先后在牛津、剑桥受教育。他首先接触伊拉斯姆的观念,然后是路德的,最后是慈运理的。因此,他定意要把圣经放在每一个人手中。一般百姓当然无法读拉丁文圣经,至于威克里夫的英文译本,一方面数量很少,一方面经过二百年后,英文本身有很多变迁,使威克里夫译本中的英文不易了解。   丁道尔的译本于公元1525年在德国出版,是直接由希腊文译成英文的精彩译本,(威克里夫译本是自拉丁文的武加大译成的)。第一版共出六千册,在往后十年中,又出了七版。接下来,他又翻译了旧约的一部份。在整个翻译过程中,丁道尔都在强烈反对和恐怖逼迫的威胁之下。最后,他的敌人将他捉到,丁道尔终于在公元1536年六月于布鲁塞尔附近殉道。他的译本为英国及苏格兰改教运动带来极大的帮助,再一次证明神的话比刀剑更有能力。

上一篇:华夏同根皆炎黄
下一篇:忧愁月暝

相关文章

抹冻对你来表明2026-01-26

听人在唱出着旧情绵绵 阮的心就痛甲要死2026-01-26

吹得热烘烘2026-01-26

即使他离开你身边2026-01-26

离愁百斛如云散,凉意一襟随雨来2026-01-26

松柏生香剑影浮云侠客情缘世间传奇2026-01-26

热门产品

  • 三个火枪手,携手并肩,勇敢无畏,共同奋战。
    三个火枪手,携手并肩,勇敢无畏,共同奋战。
  • 期望玩通宵的壮举
    期望玩通宵的壮举
  • 所以细雪无声
    所以细雪无声
  • <301>不<252>怕<253>大<253>风<553>吹<252>也<252>不<251>怕<252>天<505>黑<253>妈<253>妈<202>的<250>爱<304>最<252>珍<2370>贵
    <301>不<252>怕<253>大<253>风<553>吹<252>也<252>不<251>怕<252>天<505>黑<253>妈<253>妈<202>的<250>爱<304>最<252>珍<2370>贵
  • 人地有着数难道我亦要
    人地有着数难道我亦要
  • 小楼曲角瓶簪处,花恼香魂只自知
    小楼曲角瓶簪处,花恼香魂只自知
  • 荒山披石林,它年齐岘首
    荒山披石林,它年齐岘首
  • 膏腴成鼠壤,轮奂没蓬科
    膏腴成鼠壤,轮奂没蓬科
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1