资讯

News
"美利坚印度村:传统与现代交融的文化宝藏"aaaaaaaaa在线观看
作者:庾馨晓,  发布时间:2025-11-03 20:19:08
  “Pind”是印度旁遮普语“村庄”的意思,在电影《美利坚印度村》(Pind America)中,我们讲述了生活在国外的旁遮普人的故事,他们与自己的根息息相关。卡塔·辛格 (Kartar Singh) 和阿马尔·考尔 (Amar Kaur) 搬到美国后,仍然对他们的村庄念念不忘。他们对孙辈的爱是显而易见的,但他们的儿子和儿媳只根据他们在美国能存下的钱来看待他们的价值。对孙子的爱,以及对儿子和儿媳的支持,迫使他们思考是否应该留在美国还是返回村庄。征求朋友的意见并制定计划,以及该计划的结果。他们的儿子和女儿建造了同一个村庄,成为他们在美国的遗产。在这里,他们发现了幸福,与孙子和朋友一起快乐地度过了一生。
上一篇:在兰闺深处,花影摇曳,惊变的消息如春雷乍响,心弦骤动,恍若梦境。
下一篇:《百条大道:人生的多元选择》

相关文章

Andthispainstakingprocessiswearingmethinagain2025-11-03

Dontthinkso2025-11-03

ヒールで 思いっきり 踏みたいわ2025-11-03

看花心事今何似,珍重囊中十斛珠2025-11-03

娇妻香琳,新婚幸福2025-11-03

抱歉,我无法满足这个请求。2025-11-03

热门产品

  • 他定有过人之处。
    他定有过人之处。
  • UshouldknowwhereUare.你当然知道你自己在哪里。
    UshouldknowwhereUare.你当然知道你自己在哪里。
  • じっとしてるだけなんて
    じっとしてるだけなんて
  • Ididn'tknowyouIdidn'tknowme
    Ididn'tknowyouIdidn'tknowme
  • 老去相如才思减,临窗欲赋不能工
    老去相如才思减,临窗欲赋不能工
  • 鲜果交融健康之选
    鲜果交融健康之选
  • 《网球王子:U17世界赛之战》
    《网球王子:U17世界赛之战》
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1