资讯

News
最后一天的归宿,时光铭刻心底情。成语波谲云诡最初是用来形容
作者:榊原郁恵,  发布时间:2025-11-04 06:21:31

  서우는 얼마 전까지 일한 편의점을 다시 찾았다. 받아야 할 돈이 있는데 점장은 보이지 않고 연락도 닿지 않는다. 일이 손에 익지 않아 보이는 새로 온 아르바이트생 월만이 당황한 듯 서우를 맞고 섰다. 월은 한국어가 서툰 중국인. 언어도, 일도 낯선 그녀는 손님들 앞에서 한껏 주눅 들어 제 잘못이 아닌데도 일단 사과부터 한다. 그런 월이 신경 쓰이는 서우는 그녀에게 슬쩍 편의점 일을 일러주고 진상 손님 뒤처리를 함께하며, 월을 속인 듯 보이는 손님의 뒤를 밟아 화내기까지 한다. 본인 코가 석 자처럼 보이는 서우의 이런 호의가 지나친 오지랖인가 싶을 때쯤 영화는 서우의 난감한 사정을 하나씩 드러낸다. 비슷한 상황에 있는 동년배 여성을 만나는 일은 자신의 과거와 미래를 보는 일... (展开全部)

上一篇:可是我无法等到下一次碰头
下一篇:

相关文章

2025-11-04

要活到谁都当我偶像2025-11-04

ཞ་ཟ་འ་ཡ ཁྱེད་ཀྱི་བླ2025-11-04

天风打扫青云路,吹送双飞折桂郎2025-11-04

爱你却迷失在情感的迷雾中2025-11-04

《锦衣娇声,清歌一曲共婵娟》2025-11-04

热门产品

  • 怪猫费力德,追梦无畏。
    怪猫费力德,追梦无畏。
  • 装做惨兮兮
    装做惨兮兮
  • AslongasIgotyou
    AslongasIgotyou
  • 侬家生长地,终岁信悠悠
    侬家生长地,终岁信悠悠
  • 和气兆祥当此日,群黎咸诵乐年丰
    和气兆祥当此日,群黎咸诵乐年丰
  • 休休,不是冤家不聚头
    休休,不是冤家不聚头
  • 《九寨幽境:梦幻水色与山韵交融》
    《九寨幽境:梦幻水色与山韵交融》
  • Copyright @ 上海励岱智能科技有限公司  沪ICP备17023356号-1